Шукати в цьому блозі

27 черв. 2019 р.

Гарні жіночі імена італійською

Ciao a tutti! Come va? 


  Сьогодні хотіла б перерахувати гарні імена, якими італійці називають своїх дочок.
 Адже як корабель назвеш - так він і попливе, правда?
  Може саме через гарні імена,  жінки сонячної Італії такі чарівні?


  Жарти убік, нижче є список імен, які мені сподобалися.
 Adriana
  Beatrice
 Vittoria
 Grazia
 Domenica
 Carla
 Letizia
 Nicoletta
 Ornella
 Patricia
 Federica
 Franchesca

 Погодьтеся, так і хочеться посмакувати кожним ім'ям, його мелодійним звучанням та загадковим змістом?


  Ну і нагадаю, що гарних дівчат італійці називають такими прикметниками:

 Bella, cara, belissima, carissima, tesoro та іншими приємними словами.

  А якщо вам потрібно повторити тему про прикметники італійської мови, ласкаво прошу в гості.

 Ну що ж, на цьому прощаюсь.

  Buona fortuna! A presto!


26 черв. 2019 р.

Присвійні прикметники в італійській мові.

  Salve! Come state?

Кожен початківець вивчати італійську мову починає розуміти, що без слів, що позначають належність комусь не обійтися, тому що всі комусь належить і щоб у цьому питанні розібратися - пропоную читати далі.


  Ця група прикметників передує іменникам та узгоджується з ними у роді та числі.
  Зазвичай перед прикметниками ставиться певний артикль.

il mio amico - i miei amici (мой друг - мои друзья)
il tuo amico - i tuoi amici (твой друг - твои друзья)
il suo amico - i suoi amici (его друг - его друзья)
il Suo amico - i Suoi amici (Ваш друг - Ваши друзья)
il nostro amico - i nostri amici (наш друг - наши друзья)
il loro amico - i loro amici (их друг - их друзья)

Ну і ще один важливий момент, який слід пам'ятати, це те, що в російській мові форми "його" і "її" узгоджуються за родом і числом з власником предмета, а в італійській мові ці присвійні завжди узгоджуються з іменником, до якого вони відносяться :

La sua gatta - его кошка/ее кошка

il suo gatto - его/ее кот

Ну ще хотіла б зупинитися на деяких особливостях вживання цих прикметників із термінами спорідненості.

  Перед іменниками, що позначають родинні стосунки в однині, всі присвійні прикметники вживаються без артикля(кроме Loro - их): 
mia madre, nostro padre, tua sorella, vostro nonno, suo zio, и так далее.

 Но la loro madre, il loro padre, la loro sorella, il loro nonno.


Проте!

Артикль ми вживаємо перед присвійними прикметниками у таких випадках:
1. Якщо використовуємо іменник у множині.

i miei fratelli, i nostri padri, le tue figlie

2. Якщо іменник супроводжується прикметником.

il mio fratello magiore, la tua figlia minore, la nostra cara figlia

3. Якщо термін спорідненості зазначений у ласкаво – зменшувальній формі.
il tuo fratellino, la sua sorellina, la vostra nipotina



На цьому я хотіла б завершити це повідомлення про прикметники, сподіваюся, що воно було корисним. Якщо залишилися питання – ласкаво прошу в обговорення.



 Allora, grazie e arrivederci!




25 черв. 2019 р.

Ступені порівняння прикметників

  Buongiorno, carissimi! Come state?

На сьогодні я приготувала замітку про рівні порівняння прикметників, адже кожен помічав, що емоційні італійці у своїй промові один і той же корінь використовують у тисячах варіантів.  А найулюбленіші прикметники це все, зведене у вищий ступінь емоційності.


 " Belissima! Bravissimo! Malissimo!"  - по-моєму всі чули ці фрази, але не думали навіщо ж їх перекручувати, адже й так зрозуміло що це гарна, хороша і погана.
 Що ж, розберемося.
  В італійській мові прикметники мають чотири ступені порівняння: позитивну, порівняльну, відносно чудову та абсолютну чудову.
  Наприклад:
 Bello (красивий) - più bello (красивіший)
 il più bello(найкрасивіший) - belissimo (найкрасивіший)


  Таким чином, порівняльний ступінь прикметника виходить за допомогою додавання più (більше), відносний чудовий ступінь за допомогою певного артикля + più, а абсолютний чудовий ступінь - за допомогою всім відомого суфікса
 -Issimo.

  Якщо ж вам потрібно менший чи найнижчий ступінь якості, то використовується meno(менше) та il meno.  Наприклад: meno alto, il meno alto (менш високий, найменш високий).

  Зрозуміло, є і винятки з правил.
 Ось перелік цих прикметників, у яких ступені утворюються дещо інакше:

 buono - migliore (pi buono) - il migliore (il pi buono) - ottimo (buonissimo)
 cattivo - peggiore - il peggiore - pessimo
 piccolo - minore - il minore - minimo
 grande - maggiore - il maggiore - massimo


  Якщо ми хочемо порівняти якості осіб/предметів, слід вживати прийменник "di": Maria è più bella di Laura - Марія красивіша за Лауру.

  А ось для порівняння двох якостей одного і того ж предмета, краще використати союз "Che": Questo ragazzo è più intelligente che pratico.  - Цей хлопець радше розумний, ніж практичний.

  Ну що ж, на цьому розмову про ступінь порівняння прикметників в італійській мові я завершую, і наприкінці для всіх спраглих і тих, хто шукає нові слова для заучування, даю новий список.

 piacere - подобається
 bere - пити
 raro - рідко
 volere - хотіти
 interessante - цікавий
 spesso – часто
 sentire - слухати, відчувати


  Ну, що? Ви побачили слова з попередніх списків?  Я вас вітаю!  Значить, лексика все-таки запам'ятовується, а не просто маячить перед очима.

 І ось вам ще один секрет заучування великої кількості слів: якщо якесь слово не запам'ятовується, не варто через нього мучити 10 слів два місяці, просто перепишіть його на новий період з іншими словами, тобто у новий список.  І вуаля, воно вже запам'яталося!)

   Ну, в принципі, це все, що я хотіла сказати.

Ci vediamo! Buona fortuna per voi!


24 черв. 2019 р.

Дієслово ESSERE в італійській мові.

 Buongiorno a tutti! Come va?

Сьогодні хочу розглянути найбільш уживане дієслово італійської мови, а саме дієслово ESSERE.

  Це дієслово перекладається як "бути, бути".  Воно відмінюється не за допомогою зміни закінчень, як багато дієслов італійської мови, а має свої власні форми відмінювання.


  Дієслово ESSERE є дієсловом-зв'язкою іменного присудка і не опускається в реченні.

 Il libro è interessante.  - Ця книга цікава.
 La scopa è grande.  - Віник великий.
 Le finestre sono aperte.  - Вікна відчинені.


  А ось особисті займенники зазвичай опускаються і ми тільки формою дієслова ESSERE можемо зрозуміти про кого йдеться.


  Sono russo.  - Я росіянин.
 è alto.  - Він високий.
 Siamo studenti.  - Ми студенти.


  Якщо ж хочемо сказати негативне речення, тоді перед дієсловом потрібно поставити частинку non.


 Примітка: З дієсловом ESSERE є багато стійких виразів, деякі з них наводяться нижче.  У цих виразах потрібно змінювати лише дієслово відповідно до нашого займенника.

 essere contento – бути задоволеним
 essere arrabiato - злитися
 essere malato - бути хворим
 essere libero - бути вільним
 essere occupato - бути зайнятим
 essere al verde - бути без грошей
 essere in ritardo -спізнюватися

 Хоча виразів, звичайно, більше.  Але за бажання їх можна знайти на просторах Мережі.

 Ще кілька прикладів використання дієслова "бути":

 Il peperoncino è rosso.  - Гострий червоний перець.
 Il prosciutto è gustoso.  - Шинка смачна.
 La pentola non è grande.  - Каструля не велика.


 Ну що ж, на цьому короткий огляд дієслова ESSERE я закінчую, сподіваюся, що інформація була корисною, до нових зустрічей.

 Alla prossima!






22 черв. 2019 р.

Питання та питальні речення в італійській мові

 Buon giorno, carissimi! 

 Питальні слова, за допомогою яких ми можемо утворювати питання ми ставимо на початок речення. 

Нижче перелік питальних слів(займенники). 


  • Dove? - Де?
  • di dove? - Звідки? 
  • quale? - який, котрий
  • quando? - Коли?
  • di chi? - Чий? 
  •  Che cosa? - Що? 
  • chi? - Хто? 
  • che? - який, котрий, що
  • perchè? - чому
  • come? - як 
  • quanto? - скільки 



 Приклади використання.


Come ti chiami? - Як тебе звати?
Quanti hanni hai? - Скільки тобі років?
Dove abiti? - Де ти живеш?
Come va? - Як справи? 
Chi sei? -  Хто ти?
Con chi vieni? - З ким ти приходиш? 


Quanti esami devi fare? - Скільки іспитів ти повинен здати? 
Che lavoro fai? - Хто ти за професією? 
 Chi è questo ragazzo? - Хто цей хлопець? 

 

УВАГА! Кінцева голосна у питальних словах come, quando, dove, di dove апострофується, наприклад:
Com'è questo albergo?
Quand'è la festa?
Dov'è il gatto?
Di dov'è, signor Gucci?





 

 Alla prossima volta! 

Прикметники в італійській мові.

 Ciao a tutti! Come state oggi? 


У цьому дописі ми розглянемо найбільш розповсюджені прикметники, які використовують італійці у своїй мелодійній розмові. 

 
Головне, що потрібно пам'ятати - прикметники в італійській мові завжди узгоджуються з іменниками, яких вони стосуються.

Наприклад:

la mela rossa - червоне яблуко
la pera gialla - жовта груша
la padella grande -велика сковорідка


  Нижче список найуживаніших прикметників. 

  • sbagliato - неправильний, помилковий
  • giusto - правильний
  • aperto - відкритий
  • chiuso - закритий
  • lento - повільний
  • veloce - швидкий
  • freddo - холодний
  • caldo - гарячий
  • importante - важливий
  • interessante - цікавий
  • bravo - молодець
  • corto - короткий
  • lungo - довгий
  • stretto - вузький
  • largo - широкий
  • stupido -дурний
  • intelligente - розумний
  • felice - щасливий
  • triste - сумний
  • allegro - веселий
  • difficile - важкий
  • facile - легкий
  • giovane - молодий
  • vecchio - старий
  • nuovo - новий
  • grasso - товстий
  • magro - худий
  • basso - низький
  • alto - високий
  • piccolo - маленький
  • grande - великий
  • cattivo - поганий
  • buono - хороший,  смачний
  • brutto - поганий
  • bello - гарний
  • famoso - відомий
  • preferito - улюблений
  • disoccupato - безробітний
  • santo - святий



Зазвичай прикметники розташовуються після іменника.

Наприклад: una famiglia felice- щаслива родина
  чи  lo scrittore francese - французький письменник

 Але є ряд прикметників, які можна вживати перед іменником. А саме: nuovo, vecchio, bello, brutto, piccolo, grande, bravo.

Наприклад:
un bravo ragazzo - чудовий хлопець
una bella chiesa - красива церква

   
 I colori/цвета

bianco - білий
nero - чорний
rosso - червоний
arancione - помаранчевий
giallo - жовтий
verde -зелений
azzuro - блакитний
blu - синій
viola - фіолетовий
marrone - коричневий
rosa - рожевий



Увага: blu, viola, rosa не змінюються за родами й числами.



Скорочені форми прикметників.

 
Це  bello й buono.
Наприклад : bel giorno, buon libro, buon'amica  
 
Ci vediamo! Buona fortuna!

А якщо у вас є бажання поширити свої знання італійської ви завжди можете звернутись у чат за вказаними контактами й отримати вичерпну інформацію про варіанти навчання) 



21 черв. 2019 р.

Список слів вивчення на червень.

   Salve amici miei! Come state?


  Кожен, хто вивчає іноземну мову, розуміє, що без нової лексики він заговорить не скоро. Ось і починається переписування словників, топіків за темами і практично нульове за результативністю їх прочитання.

  Ось я і пропоную наші списки слів робити з не схожих один на одного слів.

Ну, наприклад, якщо ви вчите мову в режимі лайт, пропоную вам такий списочок для вивчення, який можна повісити на холодильник, написати на шпаргалці, та й просто сфотографувати на телефон:

corragio - сміливість
intimare - вимагати
scappare - тікати
ritorno -повернення
macelleria - м'ясний магазин
indiscretto - нетактовний
sembrare - здаватись
astemio - непитущий
offendersi - образитись
affidabile - надійний
noto -відомий
spendere - витрачати
 ripulire -відмивати

тут всього 13 слів, і при повторенні хоча б тричі на день вони легко у вас запам'ятаються.


Мало?

Ну ловіть тоді новий список:

la settimana scorsa - минулого тижня
due giorni fa - два дні тому
l'anno scorso - минулого року
calmo - спокійний
entrare - заходити
durante - протягом, під час
dimagrire - худнути
il portomoneto - гаманець
variegato - різноманітний
godere - насолоджуватись


Так, і ще одна фішка: якщо хочете швидко прогресувати в італійській мові, включайте фрази та словосполучення до своїх списків для вивчення. Таким чином ви і мінімальну лексику підтягнете, і міні-фраз та міні-грам!


На цьому прощаюсь, a presto! 


Числівники в італійській мові.

 Ciao carissimi! Come state?
 

Я вважаю, що настав час написати трохи про числівники в італійській мові, адже без них у сучасному світі неможливо жити. Ні гроші порахувати, ні в магазин не сходити😏





Отже, почнемо.

Кількісні числівники.

1 - uno
2 - due
3 - tre
4 - quattro
5 - cinque
6 - sei
7 - sette
8 - otto
9 - nove
10 - dieci
11 - undici
12 - dodici
13 - tredici
14 - quattordici
15 - quindici
16 - sedici
17 - diciasette
18 - diciotto
19 - dicianove
20 - venti
21 - ventuno
22 - ventidue
23 - ventitre
24 - ventiquattro
25 - venticinque
26 - ventisei
27 - ventisette
28 - ventotto
29 - ventinove
30 - trenta
31 trentuno
32 - trentadue
33 - trentatre
34 - trentaquattro
35 - trentacinque
36 - trentasei
37 - trentasette
38 - trentotto
39 - trentanove
40 quaranta 
 и так далее.

50 - cinquanta
60 - sessanta
70 - settanta
80 - ottanta
90 - novanta
100 - cento
101 - centuno
102 - centodue
103 - centotre
 и так далее.

200 - duecento
300 - trecento
400 - quattrocento
500 - cinquecento
600 - sei cento
700 - settecento
800 - ottocento
900 - novecento
1000 - mille
2000 - duemila
3000 - tremila
 и так далее.


Числівник uno рівносильний за формою з невизначеним артиклем і змінюється в роді:
un concerto, un spettacolo, una camera, un'ora. При використанні інших кількісних числівників ми артикль використовувати не будемо і число не змінюватимемо також не будемо.


Порядковые числительные.

 1(первый) - primo
2(второй) - secondo
3(третий) - terzo
4 - quarto
5 - quinto
6 -sesto
7 - settimo
8 - ottavo
9 - nono
10 - decimo


Порядкові числівники утворюються за допомогою зміни закінчень на   -esimo.

11 - undicesimo
12 - dodicesimo
13 - tredicesimo
14 - quattordicesimo
15 - quindicesimo
16 - sedicesimo
17 - diciasettesimo
18 - diciottesimo
19 - diciannovesimo
20 - ventesimo
21 - ventunesimo
22 - ventiduesimo
23 - ventitreesimo
24 - ventiquatresimo
25 - venticinquesimo
26 - ventiseiesimo
27 - ventisettesimo
28 - ventottesimo
29 - ventinovesimo
30 - trentesimo 


Порядкові числівники ми вживаємо завжди з артиклем і узгоджуємо їх у роді та числі з іменником.

 Наприклад:

la seconda guerra mondiale - друга світова війна
il ventunesimo secolo - двадцять перше сторіччя
la terza pentola - третя каструля
la decima tazza - десята чашка
і так далі.



  На цьому поки що все, до наступних зустрічей!


 Ci vediamo piu tardi! 

Часто вживані фрази та вирази італійської мови.

Усім привіт! Ciao a tutti! 

 Кожен, хто хоч раз починав вивчати нову для себе мову, відразу ж починав шукати готові розмовні фрази, які можна вивчити і вживати відразу в мові.

 Італійська мова не буде винятком.




  Саме тому нижче даю міні фраз, який буде корисний кожному початківцю, який вивчає мову сонячної Італії.

     ВІТАННЯ/ПРОЩАННЯ

Ciao! -Привіт/Бувай.
Salve! - Вітаю.
Buon giorno! - Добрий ранок/Добрий день.
Buona sera! - Добрий вечір!
Buona notte! - Добраніч.
Arrivederci! - До побачення!

ЗНАЙОМСТВО

Come ti chiami? - Як тебе звати? 
Come si chiama? - Як вас звати(ввічливо)?
Mi chiamo... - Мене звати
Piacere! - Дуже приємно. 
Piacere mio! - Навзаєм

ФОРМУЛИ ВВІЧЛИВОСТІ

Scusi! -Пробачте!
Scusa!-Вибач.
Grazie!- ДякуюДуже дякую.
Prego! - Прошу.
Di niente! - Немає за що.
Come stai? -Як справи? 

ПРО САМОПОЧУТТЯ


Sto bene. -Добре.
Sto benissimo! - Прекрасно!
Non c'e male. - Не погано.
Sto male. - Погано.
Come va? -Як життя? 
Va bene. - Добре.
Va male. - Погано.



Нижче за посиланням ви можете прослухати як вимовляються ті чи інші вислови - 
https://www.youtube.com/watch?v=xY-6s6FHCY0



Інші корисні вислови:


Buon Natale! - З Різдвом!
Buon viaggio! - Приємної поїздки! 
Buone feste! - Гарних свят!
Buon appetito! - Смачного! 
Buon compleanno! - З днем народження!
Buona lettura! - Приємного читання! 😇


КОРИСНІ ВИСЛОВИ У БАРІ.

 

1. Buongiorno, un caffè, per favore. - Добрий день, каву, будь ласка.
2. Forse dovresti bere un altro caffè prima di andare via? - Можливо хочеш ще кави перед виходом? 
3. Mi andresti a prendere una tazza di caffè, per favore? - Принеси мені, будь ласка, одну чашку кави.
4.Ma vorrei tanto una tazza di caffè. - Я б із задоволенням випила чашку кави.
5.Vorrei bere un po' di tè o di caffè. - Я б хотів випити трохи кави чи чаю.


Ну що ж, поки що на сьогодні все. І дозволю собі дати одну пораду: якщо хочете швидко засвоїти італійську мову – більше практикуйтеся!)
 Buona fortuna! A presto!



А нижче ви можете трохи ознайомитись з історією італійської мови.